推荐套餐:
| 四季物语 春夏秋冬系列套餐(含MP3光盘、中日双语) | |
|---|---|
| 秋之物语 中日双语心灵读物 (含MP3光盘) | ×1 |
| 春之物语 中日双语心灵读物 (含MP3光盘) | ×1 |
| 夏之物语 中日双语心灵读物 (含MP3光盘) | ×1 |
| 冬之物语 中日双语心灵读物 (含MP3光盘) | ×1 |
| 市场价:¥88.00 沪江价:¥67.00 节省:¥21.00 | |
商品介绍
| 作 者: | 王秀文,张红,元明松 | 出 版 社: | 华东理工大学出版社 |
| 出版时间: | 2009-8-1 | 版次/开本: | 1次 16开 |
| 页 数: | 144 | I S B N: | 9787562825340 |


笔者在编写过程中注意了以下几点:
一、关于文章的选择。本系列读物的文章均选自日本刊物或日文网站。在选材时充分注意了文章体裁、题材的多样性,注意了文章内容的知识性、可读性和趣味性,同时还注意了语言的规范性、文章的长度和难易程度。就一些过长和内容略有不适的文章,在不影响整体内容、结构的前提下略作了压缩和删减,并在文章的末尾注明了文章的出处。
二、关于读物的编写。首先是“振假名”(即标读音),在原文文章中适当地标注了“振假名”以方便读者阅读,标注的原则是选择难读词语、不常见词语和容易读错的词语。其次是“词语解释”,在原文文章中适当地选择部分词汇进行注音和解释,词汇的选择原则是挑选一些生词、难词和多义词等。解释时原则上只注明该词在文章中的词义或适当地说明该词的社会、文化背景,以帮助理解。然而,有些汉字词汇虽为生词、难词,但是在词义与汉字基本一致的情况下,即中国人见其词可解其意的情况下不再另做解释。
三、关于参考译文。每篇文章后均附中文译文供读者阅读时参考。中文译文的翻译以直译为原则,即力求逐词逐句反映原文的含义,而基本上没有进行文饰。因此,有些翻译从汉语角度看可能不够华美和流畅,这是由于翻译的原则不同而产生的,请予理解。

2 风铃
3 牵牛花
4 暑假的回忆
5 帘子
6 青梅与白桃
7 夏日回想
8 七夕节
9 蜻蜒
10 筒袖外掛
11 凄惨的夏日回忆
12 阿波舞的旁观者
13 布谷鸟
14 蚊帐
15 颜色与温度
16 故乡的夏天
17 盂兰盆节
18 日本人为什么夏季跳舞
19 凉席
20 暑假的原风景
21 焰火大会
22 夏季的装饰
23 紧张的夏日
24 没有蝉鸣的都市之夏
25 日本的夏季季风
26 绳帘小酒馆
……
相关产品推荐
-
¥13.00
-
¥22.30
-
¥43.00
-
¥17.00












